J-WAVEで放送中の番組『POP OF THE WORLD』(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーだ。3月13日(土)のオンエアでは、『ハリポ』(同番組の愛称)を卒業する齋藤のための“ハリポテスト”第1回目を実施した。
齋藤が先週『ハリポ』を卒業すると発表したため、ハリーとスタッフが5年分の『ハリポ』を見直して卒業テストを準備。3月最後の放送まで、齋藤がその卒業テストを受けることになった。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥、配信ライブで「本当にみんな仲いいな」と感じた理由とは
齋藤:ちなみに合格基準はあるんですか?
ハリー:毎週10問出そうと思っていて、トータル30問出します。25問以上正解すれば合格です。
齋藤:え~、いける? 5問しか間違えられないんですよね?
ハリー:そうそう。とりあえず今週は10問中ミニマム8問正解してもらわないと。
齋藤:そうですよね。きつくなってきますよね。まあでも、ちゃんと復習してきましたので。
齋藤:うわ、懐かしい。
ハリー:じゃあ誰かを思い浮かべながら褒めてください。
齋藤:分かりました。いきますね。「I like your hairstyle.」(あなたのヘアスタイル、いいですね)。
ハリー:おー! 誰のことを考えて言ったんですか?
齋藤:いまハリーさんを(リモート出演なので)画面越しに見て。
ハリー:マジですか。ありがとうございます。30問中1問大正解です。「I like your hairstyle.」、やったよね。けっこう前だよね? 飛鳥ちゃんが僕と話ながら目を合わせてくれなかった時期ですよね。
齋藤:あはは(笑)。そうです、そうです。斜め下ばっかり見て。
ハリー:斜め下ばっかり見てた(笑)。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥、英語に自信がついたのは握手会のおかげ?
Q2.「Where are you from?」(どこ出身ですか?)と訊き「I’m from England.」(イギリスです)と返答があったとき、“イギリスのどこか”を具体的に質問する英語フレーズは?
ハリー:これけっこう難しいよ。
齋藤:Where……。
ハリー:おお! いいよ。
齋藤:あんまり自信ないですけど……。「Whereabout England」?
ハリー:これは正解としましょう。超細かく言うと「Whereabouts England?」(「about」に「s」がつく)ではあるんですけども、まあまあそこは許してあげましょう。よく分かりましたね。
Q3.「イギリスで何を食べたらいい?」は英語でなんという?
齋藤:これも「~in England」?
ハリー:そうですよ。いいね、勉強してる感じが伝わってるよ。発音だけじゃないですね。「バスラ」(乃木坂46のバースデーライブ)でも英語を口ずさむようなところがありましたけども。Ok, go on.
齋藤:「何を食べたら」だから「What……」。
ハリー:そうそう。「何を食べるべきか」だから、いろんなパターンがあるよ。「m」で始まるやつもあるし、「s」で始まるやつもある。
齋藤:じゃあ「What should I eat in England?」。
ハリー:なんでこんな正解してんだ?
齋藤:あはは(笑)。
ハリー:めちゃくちゃ勉強したってことか、これは。いいじゃないですか。ちょっと言うことないな。強いて言うのであれば「What should I eat in England?」のほか「What must I eat in England?」、どちらでも大丈夫です。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥が学ぶ! 「日本でタピオカが流行っています」は英語で何て言うの?
Q4.「どんな仕事をしているの?」は英語でなんという?
齋藤:これはけっこうシンプルなやつですよね?
ハリー:めっちゃシンプルですね。
齋藤:これはいける。「What do you do?」。
ハリー:OK! I work in TV and radio. I’m a radio DJ. (私はテレビとラジオで働いています。私はラジオDJです)。素晴らしい! いいじゃん。Asuka, what do you do?
齋藤:I……アイドル(笑)。
ハリー:あはは(笑)。「I’m a singer.」。
ハリー曰く、ほかにも「What’s your job?」や「What work do you do?」などの訊き方もあるが、少しダイレクトすぎるため、「What do you do?」(何をしているのですか?)がベストとのこと。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥が好きなお弁当のおかずは?
Q5.カフェやレストランで「おかゆに梅干しを付けてください」と注文する英語フレーズは?
ハリー:そもそも「おかゆ」の英訳を覚えているのかどうか。
齋藤:おかゆは死ぬほどやりましたし、その頃は握手会もあったのでたくさん言わされたので、確実にいけますね。
ハリー:じゃあお願いします。
齋藤:「Can I have a porridge with Umeboshi please?」。
ハリー:大正解ですよ!
齋藤:「porridge」はめっちゃ言ったなあ。
ハリー:いまでもおかゆって食べるの?
齋藤:たまに食べますね。
ハリー::卵とか入れたりする?
齋藤:そういうのもあったり。
ハリー:なるほどね。飛鳥ちゃんは冷蔵庫事情を何も教えてくれないっていうね。
【関連記事】齋藤飛鳥、食べて欲しい和食は「べちょべちょの…」
Q6.「すごくいい曲!」という意味の英語一言は?
齋藤:一言のやつですよね? 分かりました。「Tune!」。
ハリー:Tuuuuuuuune! 懐かしいな、こんなこともやったね。「Tune」自体は「曲」って意味ですけれども、「Tune!」って盛り上げて言うと「めっちゃいい曲!」って意味になります。
【関連記事】乃木坂46齋藤飛鳥、ハロウィンはイタズラOK!?
Q7.浅草寺の説明をするときに使える「赤くて大きなちょうちんで有名」は英語でなんという?
ハリー:そもそも飛鳥ちゃんは「ちょうちん」の英訳を覚えてない気がする。どうでしょうかね。
齋藤:絶対に出るなと思って。
ハリー:難しいですからね。
齋藤:1個は覚えてます。「massive」。
ハリー:「massive」あるね。「どでかい」っていう意味ね。「赤」は分かるでしょ?
齋藤:「赤」は「red」。
ハリー:じゃあ「ちょうちん」は?
齋藤:「ちょうちん」なんでしたっけ……。
ハリー:ギブですか? ヒントは「L」で始まります。
齋藤:「L」? あ、「lantern」?
ハリー:えー! じゃあ全部続けると?
齋藤:「They got a massive red lantern and it's impressive.」。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥「街もキレイだし人も優しかった」 日本で一番おすすめの場所は…
ハリーが「よく『lantern』が出てきましたね」とコメントすると、齋藤は映画『あの頃、君を追いかけた』でヒロインを務めた際に台湾でランタンをあげたと話した。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥、出演映画で年上キャストに囲まれて…
Q8.ライブでも使える「みんな楽しんでる?」は英語でなんという?
齋藤:「みんな」は「everyone」ですよね?
ハリー:「everyone」だけでもいいけど、その前に呼びかけてほしい。
齋藤:呼びかける? 「Hey」?
ハリー:そういうことです。ライブMCのようにお願います。
齋藤:Hey everyone! Are you having fun?
ハリー:YEAHHHH! いまファンの一部をイメージしてみました。
齋藤:ちょっとわれわれのファンとは……。
ハリー:毛色が違いましたね(笑)。
【関連記事】齋藤飛鳥 「Thank you」言えず大爆笑
Q9.「みんな、新曲『僕は僕を好きになる』聴いてくれたかな?」は英語でなんという?
ハリー:楽曲タイトル『僕は僕を好きになる』は日本語で大丈夫です。「みんな聴いてくれた?」は?
齋藤:「聴いてくれた?」は「listen」ですよね。「みなさん」は「everyone」ではない?
ハリー:「everyone」でもいいよ。でも習ったときには違う言葉を使いました。どちらでも正解にしますよ。
齋藤:じゃあ「Hey everyone! Listen to our new song『僕は僕を好きになる』」。
ハリー:おー、いいんだけど、それだと「みなさん、新曲を聴いて」って命令形になっちゃう。疑問形にするのを忘れないで。これは不正解にしちゃおうかな。残念! 答えは「Did you guys listen to our new song『僕は僕を好きになる』?」もしくは「Did everyone listen to our new song『僕は僕を好きになる』?」ですね。
齋藤:惜しかった~。
Q10.寸劇でよく使った「あっち行って」は英語でなんという? 思いつく限り回答OK。
齋藤:これは得意。
ハリー:よく言ってたよね。「あっち行け」って。
齋藤:あはは(笑)。思いつく限りですね。「Go away」、「No never」、「Buzz off」。
ハリー:完璧! 言うことないです。寸劇の最後に僕が飛鳥ちゃんを口説きたおそうとするけど「Go away」や「Buzz off」って言われるっていう。よくやりましたね。
【関連記事】乃木坂46齋藤飛鳥 アイスのコーン上から?下から?
ハリー杉山が先生になって、乃木坂46・齋藤飛鳥にイチから英語をレッスンする『POP OF THE WORLD』のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」は毎週土曜日の7時5分ごろからオンエア。次回もお楽しみに!
齋藤「ちゃんと復習してきました」
齋藤からのあいさつ「Good morning! How are you?」(おはよう! 元気?)でスタート。さっそくハリポテストの話題になった。齋藤が先週『ハリポ』を卒業すると発表したため、ハリーとスタッフが5年分の『ハリポ』を見直して卒業テストを準備。3月最後の放送まで、齋藤がその卒業テストを受けることになった。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥、配信ライブで「本当にみんな仲いいな」と感じた理由とは
齋藤:ちなみに合格基準はあるんですか?
ハリー:毎週10問出そうと思っていて、トータル30問出します。25問以上正解すれば合格です。
齋藤:え~、いける? 5問しか間違えられないんですよね?
ハリー:そうそう。とりあえず今週は10問中ミニマム8問正解してもらわないと。
齋藤:そうですよね。きつくなってきますよね。まあでも、ちゃんと復習してきましたので。
卒業テスト第1回目スタート!
Q1.相手の服やアクセサリーなどを褒める英語フレーズは?齋藤:うわ、懐かしい。
ハリー:じゃあ誰かを思い浮かべながら褒めてください。
齋藤:分かりました。いきますね。「I like your hairstyle.」(あなたのヘアスタイル、いいですね)。
ハリー:おー! 誰のことを考えて言ったんですか?
齋藤:いまハリーさんを(リモート出演なので)画面越しに見て。
ハリー:マジですか。ありがとうございます。30問中1問大正解です。「I like your hairstyle.」、やったよね。けっこう前だよね? 飛鳥ちゃんが僕と話ながら目を合わせてくれなかった時期ですよね。
齋藤:あはは(笑)。そうです、そうです。斜め下ばっかり見て。
ハリー:斜め下ばっかり見てた(笑)。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥、英語に自信がついたのは握手会のおかげ?
Q2.「Where are you from?」(どこ出身ですか?)と訊き「I’m from England.」(イギリスです)と返答があったとき、“イギリスのどこか”を具体的に質問する英語フレーズは?
ハリー:これけっこう難しいよ。
齋藤:Where……。
ハリー:おお! いいよ。
齋藤:あんまり自信ないですけど……。「Whereabout England」?
ハリー:これは正解としましょう。超細かく言うと「Whereabouts England?」(「about」に「s」がつく)ではあるんですけども、まあまあそこは許してあげましょう。よく分かりましたね。
Q3.「イギリスで何を食べたらいい?」は英語でなんという?
齋藤:これも「~in England」?
ハリー:そうですよ。いいね、勉強してる感じが伝わってるよ。発音だけじゃないですね。「バスラ」(乃木坂46のバースデーライブ)でも英語を口ずさむようなところがありましたけども。Ok, go on.
齋藤:「何を食べたら」だから「What……」。
ハリー:そうそう。「何を食べるべきか」だから、いろんなパターンがあるよ。「m」で始まるやつもあるし、「s」で始まるやつもある。
齋藤:じゃあ「What should I eat in England?」。
ハリー:なんでこんな正解してんだ?
齋藤:あはは(笑)。
ハリー:めちゃくちゃ勉強したってことか、これは。いいじゃないですか。ちょっと言うことないな。強いて言うのであれば「What should I eat in England?」のほか「What must I eat in England?」、どちらでも大丈夫です。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥が学ぶ! 「日本でタピオカが流行っています」は英語で何て言うの?
Q4.「どんな仕事をしているの?」は英語でなんという?
齋藤:これはけっこうシンプルなやつですよね?
ハリー:めっちゃシンプルですね。
齋藤:これはいける。「What do you do?」。
ハリー:OK! I work in TV and radio. I’m a radio DJ. (私はテレビとラジオで働いています。私はラジオDJです)。素晴らしい! いいじゃん。Asuka, what do you do?
齋藤:I……アイドル(笑)。
ハリー:あはは(笑)。「I’m a singer.」。
ハリー曰く、ほかにも「What’s your job?」や「What work do you do?」などの訊き方もあるが、少しダイレクトすぎるため、「What do you do?」(何をしているのですか?)がベストとのこと。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥が好きなお弁当のおかずは?
Q5.カフェやレストランで「おかゆに梅干しを付けてください」と注文する英語フレーズは?
ハリー:そもそも「おかゆ」の英訳を覚えているのかどうか。
齋藤:おかゆは死ぬほどやりましたし、その頃は握手会もあったのでたくさん言わされたので、確実にいけますね。
ハリー:じゃあお願いします。
齋藤:「Can I have a porridge with Umeboshi please?」。
ハリー:大正解ですよ!
齋藤:「porridge」はめっちゃ言ったなあ。
ハリー:いまでもおかゆって食べるの?
齋藤:たまに食べますね。
ハリー::卵とか入れたりする?
齋藤:そういうのもあったり。
ハリー:なるほどね。飛鳥ちゃんは冷蔵庫事情を何も教えてくれないっていうね。
【関連記事】齋藤飛鳥、食べて欲しい和食は「べちょべちょの…」
Q6.「すごくいい曲!」という意味の英語一言は?
齋藤:一言のやつですよね? 分かりました。「Tune!」。
ハリー:Tuuuuuuuune! 懐かしいな、こんなこともやったね。「Tune」自体は「曲」って意味ですけれども、「Tune!」って盛り上げて言うと「めっちゃいい曲!」って意味になります。
【関連記事】乃木坂46齋藤飛鳥、ハロウィンはイタズラOK!?
Q7.浅草寺の説明をするときに使える「赤くて大きなちょうちんで有名」は英語でなんという?
ハリー:そもそも飛鳥ちゃんは「ちょうちん」の英訳を覚えてない気がする。どうでしょうかね。
齋藤:絶対に出るなと思って。
ハリー:難しいですからね。
齋藤:1個は覚えてます。「massive」。
ハリー:「massive」あるね。「どでかい」っていう意味ね。「赤」は分かるでしょ?
齋藤:「赤」は「red」。
ハリー:じゃあ「ちょうちん」は?
齋藤:「ちょうちん」なんでしたっけ……。
ハリー:ギブですか? ヒントは「L」で始まります。
齋藤:「L」? あ、「lantern」?
ハリー:えー! じゃあ全部続けると?
齋藤:「They got a massive red lantern and it's impressive.」。
【関連記事】乃木坂46・齋藤飛鳥「街もキレイだし人も優しかった」 日本で一番おすすめの場所は…
ハリーが「よく『lantern』が出てきましたね」とコメントすると、齋藤は映画『あの頃、君を追いかけた』でヒロインを務めた際に台湾でランタンをあげたと話した。
『あの頃、君を追いかけた』本予告 10月5日金公開
Q8.ライブでも使える「みんな楽しんでる?」は英語でなんという?
齋藤:「みんな」は「everyone」ですよね?
ハリー:「everyone」だけでもいいけど、その前に呼びかけてほしい。
齋藤:呼びかける? 「Hey」?
ハリー:そういうことです。ライブMCのようにお願います。
齋藤:Hey everyone! Are you having fun?
ハリー:YEAHHHH! いまファンの一部をイメージしてみました。
齋藤:ちょっとわれわれのファンとは……。
ハリー:毛色が違いましたね(笑)。
【関連記事】齋藤飛鳥 「Thank you」言えず大爆笑
Q9.「みんな、新曲『僕は僕を好きになる』聴いてくれたかな?」は英語でなんという?
乃木坂46 『僕は僕を好きになる』
齋藤:「聴いてくれた?」は「listen」ですよね。「みなさん」は「everyone」ではない?
ハリー:「everyone」でもいいよ。でも習ったときには違う言葉を使いました。どちらでも正解にしますよ。
齋藤:じゃあ「Hey everyone! Listen to our new song『僕は僕を好きになる』」。
ハリー:おー、いいんだけど、それだと「みなさん、新曲を聴いて」って命令形になっちゃう。疑問形にするのを忘れないで。これは不正解にしちゃおうかな。残念! 答えは「Did you guys listen to our new song『僕は僕を好きになる』?」もしくは「Did everyone listen to our new song『僕は僕を好きになる』?」ですね。
齋藤:惜しかった~。
Q10.寸劇でよく使った「あっち行って」は英語でなんという? 思いつく限り回答OK。
齋藤:これは得意。
ハリー:よく言ってたよね。「あっち行け」って。
齋藤:あはは(笑)。思いつく限りですね。「Go away」、「No never」、「Buzz off」。
ハリー:完璧! 言うことないです。寸劇の最後に僕が飛鳥ちゃんを口説きたおそうとするけど「Go away」や「Buzz off」って言われるっていう。よくやりましたね。
【関連記事】乃木坂46齋藤飛鳥 アイスのコーン上から?下から?
ハリー杉山が先生になって、乃木坂46・齋藤飛鳥にイチから英語をレッスンする『POP OF THE WORLD』のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」は毎週土曜日の7時5分ごろからオンエア。次回もお楽しみに!
radikoで聴く
2021年3月20日28時59分まで
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。
番組情報
- POP OF THE WORLD
-
毎週土曜6:00-8:00