音楽、映画、エンタメ「ここだけの話」
乃木坂46・齋藤飛鳥、本と読むときは紙派? それとも電子書籍派?

乃木坂46・齋藤飛鳥、本と読むときは紙派? それとも電子書籍派?

J-WAVEで放送中の番組『POP OF THE WORLD』(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーだ。10月17日(土)のオンエアでは、海外セレブのSNSで使われる言葉から英語を学んだ。

本を読むときは紙派? 電子書籍派?

齋藤からのあいさつ「Hiya! What are you up to?」(やあ! 元気?)でスタート。まずは、リスナーからのメッセージを紹介した。

「電子書籍を買ったことがありますか? また、電子書籍についてどう思いますか?」

齋藤:私は紙がもちろん好きですけど、TPOに合わせてというか、電子書籍も反対はしていないです。
ハリー:電子書籍を読むときはスマホ? パッド?
齋藤:パッド。大きめのやつ。スマホだと小さいのであんまり使わないです。
ハリー:けっこう意見が分かれるよね。漫画をiPadで読む人も増えてるんだけど、僕は無理なんですよね。モノがほしいんですよ。紙の質感とかページをめくるときのちょっとした期待感とか。フリックだと流れちゃうの。
齋藤:たしかに。私も小説は紙かも。でもエッセーとか自己啓発本は紙じゃなくても、電子書籍でもいいかなって感じです。
ハリー:それはわかるかも。

海外セレブのSNSから英語を学ぶ!

コーナー後半では、海外セレブのSNSで使われる言葉から英語を学んだ。

最初に紹介したのは、Lady GagaがTwitterに投稿した文章。渡辺直美とゆりやんレトリィバァが、Lady GagaとAriana Grandeのコラボ曲『Rain on me』を完コピした映像を観て、Lady Gagaは「I CANT EVEN WITH THE SERVE」とツイートした。

ハリー:「SERVE」ってテニスの「サーブ」や人に対して何かを差し出すという意味で使われます。ここでの「SERVE」は誰かのパフォーマンスを指します。
齋藤:なるほど。
ハリー:そして「EVEN」は「イコール」「五分五分」ということで「自分の心を五分五分にさせることができない」、要するに「落ち着かせることができない」という意味になります。だから「I CANT EVEN WITH THE SERVE」は、近代的な言い方をするならば、「このパフォーマンスはエグい」「すごすぎて無理」という意味です。たとえば、飛鳥ちゃんの舞台やライブを観たファンの方が「I CANT EVEN WITH THE SERVE」っていうと「素晴らしいパフォーマンスだった」という意味になります。僕も初めて知った表現です。

続いてはElle FanningのInstagramから。Elleがアイメイクを施した写真に「Eczema but make it eye shadow」とメッセージが添えられている。

この投稿をInstagramで見る

Eczema but make it eye shadow

Elle Fanning(@ellefanning)がシェアした投稿 -

ハリー:「Eczema」は「湿疹」のことで、「湿疹が出てるけど、それをあえて利用してアイメイクをしちゃうの」と書いています。ポイントは「~but~」で「~なんだけど~しちゃおう」という意味です。たとえば「I’m on a diet but today is my cheat day」(ダイエット中だけど今日はたくさん食べちゃおう)。飛鳥ちゃんも「but」を使ってフレーズを作れるかな。
齋藤:うーん。
ハリー:「ハリポ(番組の愛称)中いつも眠いけど、なんとか頑張る」とか。
齋藤:あー。
ハリー:「あー」って(笑)。
齋藤:「あー」って言っちゃった(笑)。いま「眠いけど~」って考えてました。「眠いけど頑張る」。
ハリー:じゃあ英語でいってみようか。SNS上なら「I’m」とかは入れずにできるだけシンプルで短くていいから。
齋藤:「Sleepy but let’s go」。
ハリー:そうそう。「眠いけどとりあえずやってみよう」みたいな。

3つめに紹介したのはKaty PerryのInstagram。Katyが無事出産したことをInstagramでファンに報告した。

この投稿をInstagramで見る

Posted @withregram • @unicef Welcome to the world, Daisy Dove Bloom! We are honoured to introduce Goodwill Ambassadors @KatyPerry and @OrlandoBloom’s new bundle of joy.⠀ ⠀ “We are floating with love and wonder from the safe and healthy arrival of our daughter,” Katy and Orlando told us.⠀ ⠀ “But we know we’re the lucky ones and not everyone can have a birthing experience as peaceful as ours was. Communities around the world are still experiencing a shortage of healthcare workers and every eleven seconds a pregnant woman or newborn dies, mostly from preventable causes. Since COVID-19 many more newborn lives are at risk because of the increased lack of access to water, soap, vaccines and medicines that prevent diseases. As parents to a newborn, this breaks our hearts, as we empathize with struggling parents now more than ever.⠀ ⠀ “As UNICEF Goodwill Ambassadors, we know UNICEF is there, on the ground, doing whatever it takes to make sure every expecting mother has access to a trained health worker and access to quality healthcare. In celebration of the heart we know our daughter already has, we have set up a donation page to celebrate DDB’s arrival. By supporting them, you are supporting a safe start to life and reimagining a healthier world for every child. We hope your can bloom with generosity.⠀ ⠀ Gratefully-⠀ ⠀ Katy & Orlando.”⠀ ⠀ Please tap the link in our bio to support the most precious gift: a healthy child.

KATY PERRY(@katyperry)がシェアした投稿 -

ハリー:ファンならこうした投稿に「おめでとう」とコメントしたいですよね。そういうときは「Well done」や「Congratulations」というフレーズが使えます。ほかにも以前に紹介したフレーズも使えます。覚えてる?
齋藤:「Yessssssir!」?
ハリー:そう! それも「おめでとう」という意味で使えるのよ。「最高だね」って。
齋藤:なるほど。
ハリー:だから好きなタレントさんがパパ・ママになったときに使ってみてください。パターンはいっぱいあります。

最後は、再度Elle FanningのInstagramから。祖母の誕生日を祝って「Happy Birthday Gaba! Best grandma in the world, world’s greatest hair, and Lewellen’s favorite. I love you.」(ハッピーバースデー、Gaba<祖母の名前>! 世界最高のおばあちゃん、世界で一番素晴らしい髪、ルーレン<Elleの愛犬>もおばあちゃんのことが大好き。アイラブユー)というメッセージとともに写真が投稿された。

ハリー:「誕生日おめでとう」のあとに「素敵な一年になりますように」とか「笑顔いっぱいの年にしてね」とか、そういうフレーズを入れたいですよね。じゃあ「Happy Birthday」を超短くしてみて、飛鳥ちゃん。
齋藤:HBD?
ハリー:いいですね。HBだけでもいいよ。そのあとに「Have a great year」(素敵な一年になりますように)「Take care」(体に気をつけてね/またね)「Keep safe」(引き続き安全でありますように)とかね。そういう寄り添える一言があるといいですよね。
齋藤:使ってみたい。覚えやすいですね。
ハリー:そうそう。日常会話にも使えるからさ。じゃあ僕が誕生日だとしたら?
齋藤:Keep safe.
ハリー:Happy birthday! Keep safe. そういう一言があるとみんなハッピーになると思います。

ハリー杉山が先生になって、乃木坂46・齋藤飛鳥にイチから英語をレッスンする『POP OF THE WORLD』のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」は毎週土曜日の7時5分ごろからオンエア。次回もお楽しみに!

この記事の続きを読むには、
以下から登録/ログインをしてください。

  • 新規登録簡単30
  • J-meアカウントでログイン
  • メールアドレスでログイン
radikoで聴く
2020年10月24日28時59分まで

PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。

番組情報
POP OF THE WORLD
毎週土曜
6:00-8:00
  • 当コメント欄はJ-WAVE NEWSスタッフが確認後公開いたします。
  • コメント投稿いただくにはログイン/会員登録(無料)が必要です。
  • J-me会員の方は登録不要です。
  • 必ずニックネーム(3文字以上)を指定してください。

コメント投稿いただくには
以下から登録/ログインをしてください。

  • 新規登録簡単30
  • J-meアカウントでログイン
  • メールアドレスでログイン