J-WAVEで放送中の番組『POP OF THE WORLD』(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーだ。1月9日(土)のオンエアでは、「F」と「H」の発音の違いを学んだ。
「『ぴえん』という言葉は使いますか? 英語ではなんと言いますか?」
齋藤:「ぴえん」を本気で使う人なんているんですか? ふざけてノリで……。
ハリー:でもけっこう使ってる人いるよ。
齋藤:え! そうなんだ。
ハリー:そもそも何が「本気」なのかっていう話なんだけど(笑)。
齋藤:たしかに(笑)。
ハリー:友だち同士で落ち込んだときに、軽く「ぴえん」って入れたりね。飛鳥ちゃんはどうなの? 「ぴえん」からの「ぱおん」的なさ。
齋藤:出た、「ぱおん」。私は使わないですけど、メンバーの山下(美月)がめっちゃ使うんですよね。だから山下としゃべるときは使うかも。
ハリー:飛鳥ちゃんから自発的に「ぴえん」って言葉が出てくるのね。
齋藤:合わせにいってますけど。
ハリー:それは口頭で?
齋藤:口頭で。
ハリー:へえ、そうなんだ。ちょっと意外かも。合わせる技術を覚えたんだね。
齋藤:そうなんですよ。覚えちゃって、大人になっちゃって(笑)。
「ぴえん」は、英語でどのように表現するのだろうか。ハリーは少し悩んだあと、「bummer」という言葉を挙げた。
ハリー:「ぴえん」と同じようなかわいらしい響きの「bummer」っていう言葉なんだけど、「あーあ」とか「やっちゃったな」っていうときに使います。これね、けっこうよく使われるんですよ。「bummer」は「bum」(おしり)からきた言葉で、なんでおしりと関係があるのかわからないけど、昔から子どもが何かやっちゃったときに「bummer」って。
齋藤:そうなんだ。
ハリー:僕が昔にめちゃくちゃハマってたミミズたちの対戦ゲーム『Worms』っていうのがあるんだけど、攻撃が外れたときに「bummer」って言うわけ(笑)。
ハリーと齋藤が『Worms』を検索したところ、1995年にできたゲームだが2020年に新作が登場していたことがわかり、YouTubeには動画が投稿されていた。それを観た齋藤は「かわいい。めっちゃ楽しそうでした」「ポップだった。やりたい」と感想を述べた。
ハリーは、発音を間違えると意味が変わってしまう「fear」(恐れ)と「hear」(聞く)、「fat」(太い)と「hat」(帽子)、「food」(食べ物)と「hood」(フード)、「feel」(感じる)と「heel」(ヒール)、「fun」(楽しい)と「hun」(ハン)を例に出して、齋藤と一緒に「F」と「H」の発音練習をした。
例に出た「hun」とは、恋人同士の呼び名でよく使われる「honey」(ハニー)を省略した言い方で、友人同士でも使える。ただし、親友レベルの友人に限るとハリーが解説した。
ハリー杉山が先生になって、乃木坂46・齋藤飛鳥にイチから英語をレッスンする『POP OF THE WORLD』のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」は毎週土曜日の7時5分ごろからオンエア。次回もお楽しみに!
山下美月と話すときに使う言葉
齋藤からのあいさつ「How are you feeling?」(元気かな?)でスタート。まずはリスナーからのメッセージを紹介した。「『ぴえん』という言葉は使いますか? 英語ではなんと言いますか?」
齋藤:「ぴえん」を本気で使う人なんているんですか? ふざけてノリで……。
ハリー:でもけっこう使ってる人いるよ。
齋藤:え! そうなんだ。
ハリー:そもそも何が「本気」なのかっていう話なんだけど(笑)。
齋藤:たしかに(笑)。
ハリー:友だち同士で落ち込んだときに、軽く「ぴえん」って入れたりね。飛鳥ちゃんはどうなの? 「ぴえん」からの「ぱおん」的なさ。
齋藤:出た、「ぱおん」。私は使わないですけど、メンバーの山下(美月)がめっちゃ使うんですよね。だから山下としゃべるときは使うかも。
ハリー:飛鳥ちゃんから自発的に「ぴえん」って言葉が出てくるのね。
齋藤:合わせにいってますけど。
ハリー:それは口頭で?
齋藤:口頭で。
ハリー:へえ、そうなんだ。ちょっと意外かも。合わせる技術を覚えたんだね。
齋藤:そうなんですよ。覚えちゃって、大人になっちゃって(笑)。
「ぴえん」は、英語でどのように表現するのだろうか。ハリーは少し悩んだあと、「bummer」という言葉を挙げた。
ハリー:「ぴえん」と同じようなかわいらしい響きの「bummer」っていう言葉なんだけど、「あーあ」とか「やっちゃったな」っていうときに使います。これね、けっこうよく使われるんですよ。「bummer」は「bum」(おしり)からきた言葉で、なんでおしりと関係があるのかわからないけど、昔から子どもが何かやっちゃったときに「bummer」って。
齋藤:そうなんだ。
ハリー:僕が昔にめちゃくちゃハマってたミミズたちの対戦ゲーム『Worms』っていうのがあるんだけど、攻撃が外れたときに「bummer」って言うわけ(笑)。
ハリーと齋藤が『Worms』を検索したところ、1995年にできたゲームだが2020年に新作が登場していたことがわかり、YouTubeには動画が投稿されていた。それを観た齋藤は「かわいい。めっちゃ楽しそうでした」「ポップだった。やりたい」と感想を述べた。
Worms Rumble - Announcement Trailer | PS4
「F」と「H」の発音の違い
コーナー後半では、「F」と「H」の発音の違いを学んだ。ハリーいわく、日本人にとって「F」と「H」の発音はそれほどハードルが高くないとのこと。理由は、「F」は日本語にもある「ファ」、「H」は日本語にもある「ハ」の発音とそれほど変わりがないからだ。ハリーは、発音を間違えると意味が変わってしまう「fear」(恐れ)と「hear」(聞く)、「fat」(太い)と「hat」(帽子)、「food」(食べ物)と「hood」(フード)、「feel」(感じる)と「heel」(ヒール)、「fun」(楽しい)と「hun」(ハン)を例に出して、齋藤と一緒に「F」と「H」の発音練習をした。
例に出た「hun」とは、恋人同士の呼び名でよく使われる「honey」(ハニー)を省略した言い方で、友人同士でも使える。ただし、親友レベルの友人に限るとハリーが解説した。
ハリー杉山が先生になって、乃木坂46・齋藤飛鳥にイチから英語をレッスンする『POP OF THE WORLD』のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」は毎週土曜日の7時5分ごろからオンエア。次回もお楽しみに!
この記事の続きを読むには、
以下から登録/ログインをしてください。
radikoで聴く
2021年1月16日28時59分まで
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。
番組情報
- POP OF THE WORLD
-
毎週土曜6:00-8:00
-
ハリー杉山