音楽、映画、エンタメ「ここだけの話」
乃木坂46・齋藤飛鳥「申し訳ないけど堀未央奈にはお構いなしで…」 タイでのエピソードを明かす

乃木坂46・齋藤飛鳥「申し訳ないけど堀未央奈にはお構いなしで…」 タイでのエピソードを明かす

J-WAVEで放送中の番組『POP OF THE WORLD』(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーです。3月9日(土)のオンエアでは、路上で外国人に質問する「ボク、だ~れだクイズ! ストリートスタイル」で英語を勉強しました。


■齋藤飛鳥、堀未央奈&新内眞衣とタイで食べた絶品料理

齋藤からの挨拶「Morning morning! Are you asleep?」(おはよう! 寝てるの?)でスタート。最初は、以前に番組で取り上げた「好き」という意味がある「すこ」について、リスナーからこんな質問が届きました。

乃木坂46・齋藤飛鳥「ハラミが大すこみ…」最新の若者言葉に困惑

「『すこ』の最上級は『すこすこのすこ』だと知っていますか? どんなジャンルでもいいので、飛鳥ちゃんの『すこすこのすこ』を教えてください」

齋藤:わけがわかりません。『すこすこのすこ』は知らない。聞いたことがない。
ハリー:番組スタッフさんが「すこ」について調べてくれたみたいですね。
齋藤:ネットから流行った言葉で、「SUKI」を「SUKO」と、キーボードで「I」と「O」が隣りだから間違えたという説があるらしいです。
ハリー:どういうテンションで言えばいいのかな?
齋藤:全然わかんない。
ハリー:飛鳥ちゃんの「すこすこのすこ」はなんですか?
齋藤:カレーが好きで、去年タイに何回か行ったときに食べたカレーがおいしくておいしくて。向こうでマッサマンカレーのインスタントを買って、よく作っています。インスタントなんですけど、ココナッツミルクとかを混ぜて、ちゃんと作るやつです。
ハリー:具は何を入れるんですか?
齋藤:お肉とじゃがいもとか適当に入れます。でも、そのマッサマンカレーを超える「すこすこのすこ」となると、タイで食べたカニカレーが大好きです。
ハリー:カニカレー?
齋藤:めちゃめちゃおいしくて、カレーにカニが入っているだけなんですけど。初めて食べたときは、堀未央奈と新内眞衣と私で食べたんです。たまたま堀未央奈が体調不良で、食べるシーンを撮るはずだったんですけど、「ちょっと耐えられない」ってなって、病院かホテルに行っちゃったんです。申し訳ないけど堀未央奈にはお構いなしに、私は「お大事に。バイバイ!」って言って、ガツガツ食べてました(笑)。それくらい好きです。

齋藤がハマったカニが入ったタイのカレーの名称は、「プー・パッ・ポン・カリー」です。興味のある方は、ぜひ食べてみてください。


■「ボク、だ~れだクイズ! ストリートスタイル」

後半では、「ボク、だ~れだクイズ! ストリートスタイル」で英語を勉強しました。番組スタッフが外国人に「ある写真」を見せて、彼らに質問をします。それに対する答えを聞いて、答えを導き出すクイズです。ネイティブスピーカーや、英語を母国語としない方々など、さまざまな英語を聴くことができて、リスニング力が身につきます。みなさんもぜひ挑戦してみてください。

今回のテーマは「きっとみんなが知っているひと」です。出題は以下のとおりです。

英語パートはこちらです。

■ひとつめのヒント

Q:What's your first impression? (あなたの第一印象は?)

A:Many people love Marvel.(みんなマーベルが好きだね)

Q:What do you want to do with him? (彼と一緒に何をしたいですか?)

A:I eat ramen.(ラーメンを食べたい)

Q:What do you think he does for job? (彼はなんの仕事をしていると思いますか?)

A:Tourism.(旅行)

■ふたつめのヒント

Q:What's your first impression? (あなたの第一印象は?)

A:I really like MCU (Marvel Cinematic Universe). I'm looking forward to Captain Marvel and of course, Avengers: Endgame.(僕はものすごくマーベル・シネマティック・ユニバースが大好きなんだ。次回作『キャプテン・マーベル』と、もちろん『アベンジャーズ/エンドゲーム』の公開が楽しみだね)

Q:What do you think he does for job? (彼はなんの仕事をしていると思いますか?)

A:Photographer for the Daily Bugle. His actually job it to save people in New York. (It's) nominated for an Academy award. I think it should win because it's a very storong artistic team and very beautiful movie. Crying, very exciting, very funny, all emotions.(デイリー・ビューグルでカメラマンをしているよ。彼の本当の仕事は、ニューヨークで人助けをすることだけどね。(ここ作品は、アカデミー賞にノミネートされている。アートチームの技術がすばらしいし、とても美しい作品だからね。泣いて、興奮して、たくさん笑って。すべての感情が詰まった作品だね)

■みっつめのヒント

Q:What's your first impression? (あなたの第一印象は?)

A:Favorite character. I love superheros. He's very cool.(大好きなキャラクター。僕はスーパーヒーローが好きだから。とてもクールだ。

Q:What do you want to do with him? (彼と一緒に何をしたいですか?)

A:I want to swing through the city with him. I want to be on his back while he's swinging.(彼と一緒に街を飛び回って移動したいな。飛び回っている間は、彼の背中に乗っていたいね)

「マーベル・シネマティック・ユニバース(Marvel Cinematic Universe)」の略称「MCU」や、映画『キャプテン・マーベル』『アベンジャーズ』といった作品名が聴こえたと言うふたり。また、「彼はなんの仕事をしていると思いますか?」という問いへの「Photographer」(写真家)も大きなヒントです。

さらに、みっつめのヒントで「Cool」というキーワードをキャッチした齋藤。ハリーはすでに答えがわかったようで、「“Swing”とも言ってました」と齋藤にヒントを与えます。続けてハリーが「Swing through the city」(街中を振り子のように飛び回る)や「I want to be on his back.」(彼の背中に乗りたい)について解説し、齋藤は答えの『スパイダーマン』を導きだしました。

齋藤は「ところどころ聴き取れないところがありました」と、聴き馴染みのある単語でも早いと難しいと振り返りますが、ハリーは「確実に耳がよくなってる」と齋藤のリスニング力向上を褒めました。

【この記事の放送回をradikoで聴く】
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。

【番組情報】
番組名:『POP OF THE WORLD』
放送日時:毎週土曜 6時-8時
オフィシャルサイト:https://www.j-wave.co.jp/original/popworld

この記事の続きを読むには、
以下から登録/ログインをしてください。

  • 新規登録簡単30
  • J-meアカウントでログイン
  • メールアドレスでログイン