J-WAVEで放送中の番組「POP OF THE WORLD」(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY’S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、英語初心者である乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーです。2月10日(土)のオンエアでは、リスナーからの質問に答えました。
■ライブで使える英語のあおりフレーズは?
「乃木坂46は、これから海外でのライブも増えていくと期待しています。『さぁお前ら盛り上がっていくぞ!』的な、ファンが喜ぶあおりフレーズがあったら教えてください」というリクエスト。「Are you ready?」といった有名な盛り上げ方もありますが、今回ハリーは、クリスティーナ・アギレラの曲「Dirty」からピックアップ。同曲冒頭で使われている「Ready to party!」を引用して「Are you ready to PAAAAAAARTYYYYY!!!!!!!!!」というフレーズを伝授しました。斉藤がライブを想定して「Alright people, are you ready to party?」と叫ぶと、ハリーは「齋藤・アギレラが出たよ」と感想を一言。これに齋藤も笑っていましたが、「使いたいと思います」と話していました。今後、ライブでこのあおりフレーズが聞けるかもしれませんね!
■花屋さんで「オススメは何ですか?」と英語で質問
コーナー後半では、ひさびさの寸劇で英語フレーズを学びました。J-WAVEでは、バレンタインデーに男性からもお花と音楽で愛や感謝を伝える「Flower Valentine with J-WAVE」というキャンペーンを実施中。そこで今回は、齋藤が「大切な人に贈る花を選びに行く」という設定で演じました。その中から重要なフレーズをピックアップ。
「What's your recommendation?」もしくは「Do you have any recommendation?」(おすすめは何ですか?)。こちらは花屋さんだけでなく、レストランなど、幅広いシチュエーションで使えるフレーズです。また、ハリーの「どんな花をお探しですか?」という質問に対して齋藤が返した「Jolly」(陽気な)。「Jolly good」というように、何かを強調したいときに「Jolly」を「very」の替わりとしても使えると解説しました。
ほかにも、ちょっと変わった花を選んでもらうときに使った「毒々しい」という意味を持つ「poisonous」や、「皮肉的な」という意味の「ironic」といった単語も勉強しました。「オススメは何ですか?」というフレーズ、機会があればぜひ使ってみてください!
【この記事の放送回をradikoで聴く】
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。
【番組情報】
番組名:「POP OF THE WORLD」
放送日時:毎週土曜 6時-8時
オフィシャルサイト:https://www.j-wave.co.jp/original/popworld/
■ライブで使える英語のあおりフレーズは?
「乃木坂46は、これから海外でのライブも増えていくと期待しています。『さぁお前ら盛り上がっていくぞ!』的な、ファンが喜ぶあおりフレーズがあったら教えてください」というリクエスト。「Are you ready?」といった有名な盛り上げ方もありますが、今回ハリーは、クリスティーナ・アギレラの曲「Dirty」からピックアップ。同曲冒頭で使われている「Ready to party!」を引用して「Are you ready to PAAAAAAARTYYYYY!!!!!!!!!」というフレーズを伝授しました。斉藤がライブを想定して「Alright people, are you ready to party?」と叫ぶと、ハリーは「齋藤・アギレラが出たよ」と感想を一言。これに齋藤も笑っていましたが、「使いたいと思います」と話していました。今後、ライブでこのあおりフレーズが聞けるかもしれませんね!
■花屋さんで「オススメは何ですか?」と英語で質問
コーナー後半では、ひさびさの寸劇で英語フレーズを学びました。J-WAVEでは、バレンタインデーに男性からもお花と音楽で愛や感謝を伝える「Flower Valentine with J-WAVE」というキャンペーンを実施中。そこで今回は、齋藤が「大切な人に贈る花を選びに行く」という設定で演じました。その中から重要なフレーズをピックアップ。
「What's your recommendation?」もしくは「Do you have any recommendation?」(おすすめは何ですか?)。こちらは花屋さんだけでなく、レストランなど、幅広いシチュエーションで使えるフレーズです。また、ハリーの「どんな花をお探しですか?」という質問に対して齋藤が返した「Jolly」(陽気な)。「Jolly good」というように、何かを強調したいときに「Jolly」を「very」の替わりとしても使えると解説しました。
ほかにも、ちょっと変わった花を選んでもらうときに使った「毒々しい」という意味を持つ「poisonous」や、「皮肉的な」という意味の「ironic」といった単語も勉強しました。「オススメは何ですか?」というフレーズ、機会があればぜひ使ってみてください!
【この記事の放送回をradikoで聴く】
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。
【番組情報】
番組名:「POP OF THE WORLD」
放送日時:毎週土曜 6時-8時
オフィシャルサイト:https://www.j-wave.co.jp/original/popworld/
この記事の続きを読むには、
以下から登録/ログインをしてください。