J-WAVEで放送中の番組『POP OF THE WORLD』(ナビゲーター:ハリー杉山)のワンコーナー「HARRY'S ENGLISH CLASS」。ハリー杉山が、乃木坂46・齋藤飛鳥に英語を教えるコーナーです。4月13日(土)のオンエアでは、初対面の人に使える英会話を学びました。
齋藤からの挨拶「How you doing?」(調子はどう?)でスタート。まずは、リスナーからの質問に齋藤が答えました。
■お弁当のいろどりにはこだわる?
「会社に勤めてからほぼ毎日お弁当を作っています。最近はピーマンを輪切りにして、その中でうずらの目玉焼きを作るのがお花畑のようで可愛くてオススメです。飛鳥ちゃんは好きなお弁当のおかずは何ですか?」
齋藤:小さいときも給食の文化で、あまりお弁当に馴染みがなくて。
ハリー:でもロケ弁はあるでしょ? 出てきたらテンションあがるものはないの?
齋藤:色々な食べものをたくさん食べたいんです。色々な食材がほしくて、肉だけとか魚だけじゃなくて、ちょこちょこ色々な種類があるとうれしいです。
ハリー:色味とかは大切ですか?
齋藤:全く気にしない。なんでもいい。(リスナーのように)可愛くすることにまだ楽しさを見出せないタイプです。
ハリーは、ホラン千秋さんがSNSやブログで紹介しているお弁当をチェックしているそう。「まあ茶色い! 雑とか言う人もいるけど、美味しいものって茶色いでしょ? 生姜焼きとごはん。それだけでも男子はいいと思う」と言い、ホラン千秋さんの豪快なお弁当にリスペクトを示しました。
■職業を訊くときに「job」や「work」は厳禁
前回は、初対面の人に話しかけるきっかけの会話として「Where are you from?」(どこから来たの?)や「I like your watch.」(その時計素敵だね。)などを勉強しました。今回は、さらにその人を深く知りたいときのために、「どんなお仕事をしているのですか?」を学びます。
ここで注意点。「仕事」は英語で「job」ですが、ハリーはこの単語を使うのはオススメしません。
ハリー:ちょっと生々しいんです。「社会的地位を比べようとしている」と紐解いてしまう人もいるんですよね。なので、「So, what do you do?」(何してるの?)と訊く。
齋藤:「job」や「work」が入っていなくても伝わるんですか?
ハリー:伝わります。「job」や「work」はあまり使ってほしくないですね。
さらに細かく仕事について訊きたいときは「In what field?」(どんな畑、分野ですか?)や「What's it like?」(どんな感じの仕事?)。「仕事は好きですか?」と訊きたいときは「Do you like it?」(その仕事が好きですか?)と訊きましょう。
具体的な仕事内容を掘り下げたいときは「What do you do everyday?」(毎日何をしているの?)と質問をするといいそうです。これらの習ったフレーズを使って齋藤とハリーが会話をしてみました。
齋藤:So, what do you do?(仕事は何してるの?)
ハリー:I work in the media.(メディアで働いてます。)
齋藤:In what field?(どんな畑、分野で働いてるの?)
ハリー:Well, I go in front of the camera. And I'm also a radio DJ too. So I'm a presenter and a radio DJ too.(カメラの前にでることもあるし、ラジオDJもしているよ、僕はラジオ司会者とDJをやっています。)
齋藤:Do you like it?(その仕事が好きですか?)
ハリー:I love it.I love my job.(好きだね。僕は自分の仕事が大好きだよ)
齋藤:What do you do everyday?(毎日何をしているの?)
ハリー:I interview people. I teach English, and I play my favorite music on radio. It's a loverly life. I love my life.(インタビューしたり、英語を教えたり、大好きな曲をラジオでかけています。素晴らしい人生だよ、僕は自分の人生を愛しています。)
ハリーの仕事大好きぶりに苦笑いの齋藤。今度はハリーが齋藤に質問しました。
ハリー:Asuka, what do you do?(飛鳥、仕事は何してるの?)
齋藤:I work in entertainment.(エンターテイメントの業界で働いてます。)
ハリー:In what field?(どんな分野で働いてるの?)
齋藤:I'm an artist.(私はアーティストです)
ハリー:Do you draw or do you sing? (絵を描くの? それとも歌うの?)
齋藤:I'm a singer.(歌手です)
ハリー:Do you like it?
齋藤:Yes.(好きです。)
ハリー:What do you do everyday?(毎日何をしているの?)
齋藤:I go to the TV station and record a program.(テレビ局に行って番組を収録しています。)
なお、「idol」(アイドル)という言葉はあまり伝わらない可能性があるので「アーティスト」や「歌手」など具体的に答えたほうがよいそうです。
さらにハリーは、基本的には「自分+動詞」で話し始める癖をつけることがポイントとアドバイスしました。来月もう一度今回の復習をするので、ぜひ覚えてみてください!
【この記事の放送回をradikoで聴く】
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。
【番組情報】
番組名:『POP OF THE WORLD』
放送日時:毎週土曜 6時-8時
オフィシャルサイト:https://www.j-wave.co.jp/original/popworld
齋藤からの挨拶「How you doing?」(調子はどう?)でスタート。まずは、リスナーからの質問に齋藤が答えました。
■お弁当のいろどりにはこだわる?
「会社に勤めてからほぼ毎日お弁当を作っています。最近はピーマンを輪切りにして、その中でうずらの目玉焼きを作るのがお花畑のようで可愛くてオススメです。飛鳥ちゃんは好きなお弁当のおかずは何ですか?」
齋藤:小さいときも給食の文化で、あまりお弁当に馴染みがなくて。
ハリー:でもロケ弁はあるでしょ? 出てきたらテンションあがるものはないの?
齋藤:色々な食べものをたくさん食べたいんです。色々な食材がほしくて、肉だけとか魚だけじゃなくて、ちょこちょこ色々な種類があるとうれしいです。
ハリー:色味とかは大切ですか?
齋藤:全く気にしない。なんでもいい。(リスナーのように)可愛くすることにまだ楽しさを見出せないタイプです。
ハリーは、ホラン千秋さんがSNSやブログで紹介しているお弁当をチェックしているそう。「まあ茶色い! 雑とか言う人もいるけど、美味しいものって茶色いでしょ? 生姜焼きとごはん。それだけでも男子はいいと思う」と言い、ホラン千秋さんの豪快なお弁当にリスペクトを示しました。
■職業を訊くときに「job」や「work」は厳禁
前回は、初対面の人に話しかけるきっかけの会話として「Where are you from?」(どこから来たの?)や「I like your watch.」(その時計素敵だね。)などを勉強しました。今回は、さらにその人を深く知りたいときのために、「どんなお仕事をしているのですか?」を学びます。
ここで注意点。「仕事」は英語で「job」ですが、ハリーはこの単語を使うのはオススメしません。
ハリー:ちょっと生々しいんです。「社会的地位を比べようとしている」と紐解いてしまう人もいるんですよね。なので、「So, what do you do?」(何してるの?)と訊く。
齋藤:「job」や「work」が入っていなくても伝わるんですか?
ハリー:伝わります。「job」や「work」はあまり使ってほしくないですね。
さらに細かく仕事について訊きたいときは「In what field?」(どんな畑、分野ですか?)や「What's it like?」(どんな感じの仕事?)。「仕事は好きですか?」と訊きたいときは「Do you like it?」(その仕事が好きですか?)と訊きましょう。
具体的な仕事内容を掘り下げたいときは「What do you do everyday?」(毎日何をしているの?)と質問をするといいそうです。これらの習ったフレーズを使って齋藤とハリーが会話をしてみました。
齋藤:So, what do you do?(仕事は何してるの?)
ハリー:I work in the media.(メディアで働いてます。)
齋藤:In what field?(どんな畑、分野で働いてるの?)
ハリー:Well, I go in front of the camera. And I'm also a radio DJ too. So I'm a presenter and a radio DJ too.(カメラの前にでることもあるし、ラジオDJもしているよ、僕はラジオ司会者とDJをやっています。)
齋藤:Do you like it?(その仕事が好きですか?)
ハリー:I love it.I love my job.(好きだね。僕は自分の仕事が大好きだよ)
齋藤:What do you do everyday?(毎日何をしているの?)
ハリー:I interview people. I teach English, and I play my favorite music on radio. It's a loverly life. I love my life.(インタビューしたり、英語を教えたり、大好きな曲をラジオでかけています。素晴らしい人生だよ、僕は自分の人生を愛しています。)
ハリーの仕事大好きぶりに苦笑いの齋藤。今度はハリーが齋藤に質問しました。
ハリー:Asuka, what do you do?(飛鳥、仕事は何してるの?)
齋藤:I work in entertainment.(エンターテイメントの業界で働いてます。)
ハリー:In what field?(どんな分野で働いてるの?)
齋藤:I'm an artist.(私はアーティストです)
ハリー:Do you draw or do you sing? (絵を描くの? それとも歌うの?)
齋藤:I'm a singer.(歌手です)
ハリー:Do you like it?
齋藤:Yes.(好きです。)
ハリー:What do you do everyday?(毎日何をしているの?)
齋藤:I go to the TV station and record a program.(テレビ局に行って番組を収録しています。)
なお、「idol」(アイドル)という言葉はあまり伝わらない可能性があるので「アーティスト」や「歌手」など具体的に答えたほうがよいそうです。
さらにハリーは、基本的には「自分+動詞」で話し始める癖をつけることがポイントとアドバイスしました。来月もう一度今回の復習をするので、ぜひ覚えてみてください!
【この記事の放送回をradikoで聴く】
PC・スマホアプリ「radiko.jpプレミアム」(有料)なら、日本全国どこにいてもJ-WAVEが楽しめます。番組放送後1週間は「radiko.jpタイムフリー」機能で聴き直せます。
【番組情報】
番組名:『POP OF THE WORLD』
放送日時:毎週土曜 6時-8時
オフィシャルサイト:https://www.j-wave.co.jp/original/popworld